petr holý

Petr Holý

1972, Příbram
Překladatel

Petr Holý (4. června 1972) je český japanolog, překladatel, publicista, znalec japonského divadla a bývalý diplomat působící od roku 1998 v Japonsku. V letech 2006 založil a do roku 2013 byl ředitelem Českého centra v Tokiu, kde pořádal širokou škálu kulturních událostí (filmové projekce a natáčení, divadelní a hudební představení, výstavy atp). V této činnosti pokračuje v rámci svého českého kulturního salónu Chekogura, kromě toho přednáší a publikuje, účinkuje v rozhlase i v televizi. Narozen v Příbrami, dětství a studia strávil v Dobříši, v roce 1997 absolvoval na FFUK v Praze obor japanologie diplomovou prací Vývoj a základní paradigmata divadla kabuki do 1. poloviny 19. století (pod vedením PhDr. Dany Kalvodové CSc.). V letech 1998-2000 se na základě stipendia od japonského ministerstva školství věnoval studiu kabuki na Univerzitě Tokyo Gakugei v Tokiu, 2000-2006 pak jako řádný posluchač doktorandského studia (pod vedením prof. Hideo Furuido) na Katedře divadla a filmu 1. fakulty literatury Univerzity Waseda v Tokiu výzkumu kabuki 1. pol 19. století se zaměřením na hru Strašidelný příběh z Jocuji na Tókaidó od dramatika Curuji Nanbokua IV., kterou v současné době překládá do češtiny.

V letech 2004-2006 působil jako odborný asistent Katedry divadla a filmu 1. fakulty literatury Univerzity Waseda v Tokiu. Od roku 2006 do současnosti je mimořádným lektorem a badatelem při Divadelním muzeu doktora Tsuboučiho Šójóa při Univerzitě Waseda v Tokiu. V roce 2006 vstoupil do diplomatických služeb a založil České centrum Tokio, jehož prvním ředitelem byl do roku 2013, kdy z diplomatických služeb odešel.

Přednášel na Univerzitě Palackého, Univerzitě Tokyo Gakugei, Tokijské univerzitě, Univerzitě Saitama, Univerzitě Tokyo Jogakkan, Joshibi University of Art and Design (Úvod do japonského divadla, Úvod do české animace, Transkulturní komparace aj.). V současné době přednáší na Univerzitě Tsuru. V Asahi Culture Centre se po smrti prof. Eiichi Chino několik let věnoval výuce českého jazyka. Stál u vzniku seriálu Šumné stopy (působil jako odborný poradce v dílech věnovaných práci a životě českých architektů v Japonsku v 1. pol. 20. stol,), jako scenárista a režisér se podílel na dokumentech České televize Na cestě po TokiuNa cestě po poloostrově Izu, Na cestě po Kjúšú a dalších. Spolupracuje s japonskou televizí NHK, Českou televizí, Českým rozhlasem, v Japonsku šíří českou kulturu, literaturu, umění, design a film a v neposlední řadě překládá jak do japonštiny, tak do češtiny. Působí též jako tlumočník japonštiny a češtiny na nejvyšší úrovni.

Foto: Miyachi Iwane